Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Timeline
Generic
Hatice Kübra Uslu

Hatice Kübra Uslu

Mütercim Tercüman
Menteşe

Summary

Mütercim Tercümanlık 3. sınıf öğrencisiyim ve etkili iletişim becerilerimi geliştirebileceğim, uluslararası misafirlerle doğrudan etkileşim kurabileceğim bir Guest Relations pozisyonunda stajyerlik hedefliyorum. Bilimsel, sosyal, teknik, roman ve şiir alanlarında birçok çeviri yaptım. Daha önce İngiliz müşterilerin yoğunlukta olduğu bir otelde garson olarak görev aldım. Misafir memnuniyetini ön planda tutan, çözüm odaklı ve çok kültürlü ortamlarda kendini rahat hisseden biriyim. Yeterli düzeyde İngilizce bilgim var ve misafirlerle doğal, güven veren iletişim kurma becerilerimle bu pozisyona değer katacağıma inanıyorum.

Overview

1
1
year of professional experience
3
3
years of post-secondary education
3
3
Languages

Work History

Garson

Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
03.2025 - Current
  • Kötekli, Muğla'da, Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesinde hem Mütercim Tercümanlık okuyup hem de garson olarak çalışıyorum.
  • Restoranımızda hem Türk'ler hem de Erasmus ile birçok farklı ülkeden gelen yabancı öğrencilerle ilgileniyorum.
  • Gece, hafta sonu ve tatil vardiyalarında esnek saatlerde çalışıyorum.

Garson

Seahorse Beach Hotel
06.2024 - 09.2024
  • Hotel müşterilerinin çoğunluğunu İngilizler oluşturuyordu, geri kalan azınlıklar da Rus, Alman, Türk şeklindeydi.
  • Çalıştığım 3 ayı İngiliz müşterilerle İngilizce sohbet ederek, sipariş alarak geçirdim.
  • Tüm görevleri son teslim tarihlerine uygun şekilde tamamlamak için zamanı verimli bir şekilde yönettim.
  • Başkalarıyla düzenli etkileşimler yoluyla iletişim becerilerimi güçlendirdim.
  • Mütercim tercümanlık öğrencisi olarak dil seviyemi geliştirmemde oldukça yardımcı olan bir süreçti.

Education

Lisans Derecesi - Mütercim Tercümanlık

Muğla Sıtkı KoçmanNiversitesi
Muğla
05.2022 - Current

Skills

  • Smartcat: Çeviri yönetimi ve işbirliği platformunda deneyim
  • Ooona: Altyazı hazırlama ve zamanlama araçlarında uygulamalı bilgi
  • Glossary Hazırlama: Terminoloji yönetimi ve proje bazlı terim listesi oluşturma
  • Çeviri Entegrasyonu: Farklı platformlar arasında çeviri süreçlerini entegre etme
  • İngilizce-Türkçe Çeviri: Teknik, akademik ve genel metinlerin çevirisi
  • Altyazı Hazırlama: Video içerikleri için zaman kodlu altyazı oluşturma
  • Microsoft Word: Belgelerin düzenlenmesi, biçimlendirilmesi ve profesyonel yazım
  • İngilizce - Türkçe Makale Yazımı: Akademik veya blog formatında İngilizce - Türkçe içerik üretimi
  • Müşteri Hizmetleri: Etkili iletişim ve çözüm odaklı destek sağlama

Timeline

Garson

Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
03.2025 - Current

Garson

Seahorse Beach Hotel
06.2024 - 09.2024

Lisans Derecesi - Mütercim Tercümanlık

Muğla Sıtkı KoçmanNiversitesi
05.2022 - Current
Hatice Kübra UsluMütercim Tercüman